Traductora francés-español, Universidad de Concepción Chile. Trabajó como traductora independiente desde 1995 hasta el 2000. Paralelamente a eso oficio trabajó en el campo del turismo como interprete-guía para turistas francos parlantes y grupos temáticos (enólogos, periodistas, estudiantes, etc). Se capacitó en el mundo de la biblioteconomía y desde el 2002 trabajo media jornada en la Mediateca del Instituto Francés de Santiago. Dentro de esta actividad retoma las traducciones según los requerimientos de su nuevo trabajo y también como intérprete en las actividades culturales de la misma institución. Maneja la herramienta de traducción TRADOS. Ha participado en seminarios, conferencias y capacitaciones relacionadas con traducción e interpretación. Sus temas laborales están asociados a las ciencias sociales, la literatura y la educación. Cursó el Master Tecnolog de la universidad Jaume I de Castellón de la Plana, España.