Categorías
asociaciones gremiales Noticias Nuestros socios

30 Aniversario del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH, ex AGTS)

¡Cumplimos 30 años! ¡Felicidades a todas y todos!

En Santiago, a 22 de abril de 1991, nos reunimos, para constituir una Asociación Gremial de Traductores, de acuerdo a las normas oficiales de la época.  Más de 30 personas del ámbito de la traducción constituimos esta Asociación Gremial de Santiago – en aquel entonces Asociación, hoy Colegio – con el fin de aunar a todos los traductores y traductoras profesionales. Esta “casa” tiene por fin promover la capacitación, el perfeccionamiento, la protección y dignificación de la profesión y sus profesionales, para luego ofrecer un servicio profesional eficiente a la comunidad nacional e internacional.

A principios de la década de los setenta del siglo pasado, dos universidades prestigiosas, la Pontificia Universidad Católica de Chile y la Universidad de Concepción crearon la formación profesional de traductoras y traductores. Como profesor formador y perfeccionamiento de traductores durante 40 años, pensé siempre en el futuro profesional y laboral de mis estudiantes.  Había que crear un “Colegio Profesional”. En múltiples reuniones (también sociales), y con ayuda de un abogado, logramos nuestra meta, el 22 de abril de 1991.

Como un miembro fundador más le pido a todos mis colegas socios y socias colaborar con el futuro y engrandecimiento de esta “nuestra casa profesional”, y así poder festejar los siguientes aniversarios.

Hans Grof Reese (Profesor jubilado y Traductor)

Socio COTICH n. º 17

Categorías
asociaciones gremiales Noticias

¡HOY CUMPLIMOS 30 AÑOS!

Hace más de 30 años, un grupo heterogéneo de personas ligadas a la traducción se comenzaron a organizar para crear una asociación que englobara a los traductores.

Todo partió en una reunión social, donde se encontraron algunos traductores, entre ellos Hans Grof y Lieselotte Schwarzenberg (Loly) y conversaron de la necesidad de crear una asociación.

Loly se puso manos a la obra y comenzó con el proceso legal de constituir dicha asociación. De la mano de Adriana Aguilera y Beatriz Délano, que trabajaban en la CEPAL como traductoras, movieron la maquinaria, entre llamados telefónicos, reuniones sociales, reuniones laborales y reuniones con abogados hasta que consiguieron que el 22 de abril de 1991, 32 traductores se reunieran en una notaría para constituir la Asociación Gremial de Traductores de Santiago, la cual más tarde pasaría a llamarse Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile A.G. (COTICH).

Entre nuestros socios fundadores se encontraban profesores de lengua, traductores egresados de las carreras de traducción de la Universidad Católica y Eatri, traductores autodidactas, gente proveniente de distintas profesiones como agronomía, enfermería, antropología, filosofía, entre otras que terminó dedicado a la traducción. Todos por una razón u otra, se enamoraron de nuestra profesión y se propusieron crear una organización que fomentara la cooperación, el desarrollo, la protección, el progreso, el prestigio, la dignificación y el perfeccionamiento profesional.

El primer directorio estuvo compuesto por:

Presidenta: Lieselotte Schwarzenberg

Vicepresidenta: Ailsa Shaw

Secretaria: Adriana Aguilera

Tesorera: Beatriz Délano

Directores: Erika Aping

Andreas Klugkist

Ana Karola Rihm

Los 32 socios que dieron el puntapié inicial a nuestro Colegio fueron:

Sabine Adrian, Adriana Aguilera, Patricia Alday, Erika Aping, J. Paul Beuchat, Wendy Bontá, Juan de M. Calvet, Lila Castillo, M. Teresa Contreras, M. Teresa Cortés, Esme Corthorn, Beatriz Délano, Helga Gaedecke, Florencia Galán, Carmen Gloria Garbarini, Maureen Goth, Hans Grof, Teresa Gutschelhofer, Marlene Hyslop, Andreas Klugkist, Cornelia Langerfeldt, M. Isabel León, Jennifer Metcalfe, Luis Quezada, Ana Karola Rihm, Lieselotte Schwarzenberg, Ailsa Shaw, Gabriela Soffia, Antonieta Surawski, Ana María Valle, Pilar Venegas, Sylvia Wilckens,

Algunos de ellos han fallecido, otros han tomado otros rumbos, pero aún contamos con algunos como socios activos o como socios honorarios: Wendy, Florencia, Lila, Maureen, Hans, Jennifer, Ana Karola, Lieselotte, Ailsa y Antonieta. Agradecemos mucho su perseverancia y su trabajo por nuestra profesión.

Hay muchos otros socios que se unieron también prácticamente desde el inicio, pero que no quedaron registrados en la constitución de la Asociación, a ellos también les agradecemos mucho. También a todos los que se han animado y han sido parte del directorio con el paso del tiempo.